好聽。
歡迎你來到我的 yukiya's garimpeiro cafe 我是日本人, 是演員, 我叫「大西由希也・Oonishi Yukiya」 不好意思 這邊比較少用 如果您有興趣的話,請轉到我的臉書粉絲頁 ⇒⇒⇒ FB 粉絲頁 |
- Aug 04 Wed 2010 23:06
Elis Regina -"Preciso Aprender a Só"
好聽。
- Aug 03 Tue 2010 23:02
家教
六月底的時候,由於我的一位日本朋友突然有事回日本了。
所以他把原本接的日文家教托付給我。
我的學生是一位在美國出生的台灣人。
這個週末她就要回美國了。
因此今天是最後一天的家教。
不知道我是不是個好老師?
但我覺得這一個月以來,她的日文進步了。
因為她很認真。
希望她回美國後也可以繼續念日文。
加油喔,Jen!
所以他把原本接的日文家教托付給我。
我的學生是一位在美國出生的台灣人。
這個週末她就要回美國了。
因此今天是最後一天的家教。
不知道我是不是個好老師?
但我覺得這一個月以來,她的日文進步了。
因為她很認真。
希望她回美國後也可以繼續念日文。
加油喔,Jen!
- Aug 02 Mon 2010 23:48
愛你一萬年 再等五天
北村導演,加油!
- Aug 01 Sun 2010 23:50
表演課
七月的週末,禮拜六跟日。
我為了加強自己的演技能力,參加了一個表演班的課程。
平常我們的課程只有老師和學員。
但是因為今天是最後一天的表演課,
所以我們要在有觀眾的情況下演戲。
如果是用日文來演戲,對我來說並不難。
但是要用中文來演戲的話,我就必須隨時都要注意自己的發音。
因此,我在排練的時候,常常會忘記自己準備好的台詞。
但是輪到正式表演的時候,
我在獨白的部份速度雖然有點慢,可是我都沒有說錯,也沒有忘記台詞。
當然觀眾也會很好意的歡迎我的出場。
所以我比較沒那麼緊張了。
雖然這個表演課程只有一個月,十堂課的時間。
但我卻透過了這門課,學到了很多事情。
謝謝老師、同學and觀眾!!!
我為了加強自己的演技能力,參加了一個表演班的課程。
平常我們的課程只有老師和學員。
但是因為今天是最後一天的表演課,
所以我們要在有觀眾的情況下演戲。
如果是用日文來演戲,對我來說並不難。
但是要用中文來演戲的話,我就必須隨時都要注意自己的發音。
因此,我在排練的時候,常常會忘記自己準備好的台詞。
但是輪到正式表演的時候,
我在獨白的部份速度雖然有點慢,可是我都沒有說錯,也沒有忘記台詞。
當然觀眾也會很好意的歡迎我的出場。
所以我比較沒那麼緊張了。
雖然這個表演課程只有一個月,十堂課的時間。
但我卻透過了這門課,學到了很多事情。
謝謝老師、同學and觀眾!!!
- Jul 31 Sat 2010 23:10
手機壞掉了
昨天我不小心把手機弄壞了。
所以很多人的電話號碼都不見了。
好難過。。。
所以很多人的電話號碼都不見了。
好難過。。。